THE BATTLE OF CARAN TIDD

A nonsensical poem

*~*~*~*

 

 

The sky was blark, the skubbits hid

‘Neath quite largesome greyish stones

While the peoplefolk of Caran Tidd

Scurbled quickly to their homes.

 

Squiddenly the sky was filled

With rumblous stormy rouds that blew

And from these rouds great raindrops fropped

Upon the lebra and the zicker-zew.

 

Then crawing hard, the kippsens flew

Above the stroads of Caran Tidd

Screamching loud their horful song

Winging fiercely as they did.

 

"Alas! Alas!" the people craimed,

Barring tight their heavy doors,

"Soon our town no more will be,

"The orken will bring marningtors."

 

"Nay, nay" replied one bold-of-heart,

"We shall not let the kippsens in,

"With blade of steel and brower too,

"We will fight, and we will win."

 

So gathering their browers

And the fearsome spords of steel

The peoplefolk of Caran Tidd

Hurried forth with zeal.

 

The kippsens saw and, wheeling hihg,

Readied for the smeak attack,

Brandishing their evlous claws

Their orntum garl, their eyes jet-black.

 

A shout went up—the kippsens swopped—

The people lifted up their spord

And, srunging forth like angry bees

They fought with one accord.

 

When orken came the kippsens reft,

Once more the sky ‘came glassy clear

Not a shadow now remained

Of the all-consuming previous fear.

 

"Hooray! Hooray! O Wondrous Day!"

The people cried aloud,

"Nary a sign of kippsen large

"Or rumblous stormy roud."

 

And to this day in Caran Tidd

The peoplefolk are safe and proud

Telling tales of their ancestors

Defeating kippsen and rumblous stormy roud.

 

 

 

WORD DEFINITIONS

For "The Battle of Caran Tidd"

~*~*~*~

 

Blark – a deep navy color

Skubbit – a creature park SKUNK, part RABBIT

Scurbled – a fast ungainly run, something between a SCRAMBLE and SCURRY.

Squiddenly – very unexpected.

Rumblous – loud

Roud – a large dark raincloud

Fropped – to fall from the sky

Lebra – a horselike animal, striped black and gold, with a mane similar to a lion’s.

Zicker-zew – an animal something like a pig, something like a duck, and something like an elephant.

Crawing – a loud obnoxious screeching somewhere between a hoarse CAW and a wailing CRY.

Kippsen – an enormous bird, weighin up to 100 lbs, with brilliant purple plumage that is seen and heard only during fierce thunderstorms.

Orken – very, very early in the morning; meaning literally "Hearken to the Snores".

Marningtors – tears of morning

Brower – bow and arrow

Spord – A long blade

Mame – came marching

Orntum – sharp, hooked beak

Reft – retreated

Garl - fierce